他优雅的眉如今拧在一起,锁住了忧愁。
他的眼中晕影逾深,被升腾的雾气遮掩,戾气消失殆尽之后,我看到了无可化解的悲哀。
他的唇微微地张着,并没有吐出一个单词,那优美开合的弧度,以及单薄哀戚的唇形,让人想用一个吻来安慰。
但我惟愿不要见到这样的他。
于是,我挣扎着说,
--让我走,不然你就杀了我。你这杀人犯。我冷冷地朝他吐了口血水。
血水溅到了他的衬衣上。
他的手开始紧扼我的脖子,我被掐得昏了过去。
让他掐死我吧。
我在昏迷前这么想。
那么多的爱,也曾那么深沉,却在一个恨的瞬间被轻易抹消。
这世上的爱总是显得太轻薄,而恨则太沉重了。
我亲爱的养父,你教导我们要去爱人,不要去仇恨,可是最后你得到了什么?
酒红色的海上,我比奥德修斯航行得更远,更悲伤。
我从一片噩梦中醒来。
那匹暗夜的牝马⑾一直不肯放开我,她不断地让我看到我可亲的养父伤痕累累的模样。
--爸爸……
我毫无知觉地梦呓着,直到脸上挨了一记鞭子。
是弗兰克,不知道他从那儿找出了一根皮鞭,正气势汹汹地站在我面前。
我被他绑在养父的床上,非常专业的皮质手铐锁住了我的双手和双脚。
我稍稍一动,立即觉得乳头疼痛,性器被拉扯。
太可怕了。他对我做了什么?
两个铁夹子分别咬住我的乳头,连接它们之间的铁链一直延长到了下面,那里有个金属环。
对,我性器感到的束缚感正是这闪光的金属环赐予的。
我一点也不清楚他那儿来的这些东西,包括我身上的"装饰"。
--弗兰克,你疯了吗?快放开我。
--理查德,你难道不知道这些东西都是你亲爱的养父留下来的吗?
他冰冷地微笑,让我的呼吸差点停止。--我早就说过他是个变态,可你却不知道。他勾引你去上他,也只是为了满足他变态的性欲而已。可怜的理查德哥哥,你的作用,对他来说就和这些工具一样。
他用刻薄的言语刺激着我。
我愤怒地挣扎着,也不去管身体的受到的禁锢。
--你一直渴望着在这张床上和他好好做一场吧。
弗兰克用鞭子准确抽打到我的腹部,牵动着铁链下的金属环。
他是故意的,连笑都是。
--弗兰克,我要杀了你,我要杀了你!
我大骂他的无耻和卑鄙,嘴立即被他用胶带封了起来。
为了教训我,他先是用鞭子劈头盖脸地抽了我一顿,最后甚至捏住我的鼻子不让我呼吸,直到我的脖根都被涨红了,仍只是冷酷地看着我挣扎。
要不是艾萨克闯进来,我一定会被这个恶魔活活闷死。
--天啊,弗兰克,你在干什么?!
艾萨克先是吃惊,然后是愤怒。他看到正在床上饱受煎熬的我,想过来解开我。
--别乱动,艾萨克,如果你不想挨枪子的话。
弗兰克的手里有枪,这把银质的转轮手枪不是属于他的,而是属于养父的。
艾萨克显然被黑洞洞的枪口吓住了,但他表面上仍表现得怒不可遏,--你这个疯子,爸爸一死,你就发了神经吗?
--六颗子弹足以让你死六次。我听到弗兰克冷酷地威胁着艾萨克,扬了扬手里的枪。
艾萨克感到愤怒和屈辱,但他无可奈何,他看了我一眼,闭上了嘴。
--可爱的弟弟,你走过来,脱下你的衣服,照我说的去做。
我听出了他口里可怕的暗示,拼命对着艾萨克摇头。
但是没用,弗兰克用被子蒙住了我的头,让我无法用眼神和艾萨克再做交流。
--快一些。我隐约听到他的声音变得严厉起来,艾萨克,你可不能听这恶魔的话。
第七章
我所恐惧的事终于发生了。
弗兰克要艾萨克侮辱我,侵犯我。
而且,我还听到他这么说,
--艾萨克,你的心思哥哥还不知道吗?你喜欢我们的理查德哥哥有多久了?从他打掉你一颗牙开始?还是你看到他和男人在……--够了,住嘴!
--不管你愿意还是不愿意,今天,你都得照我的话去做,艾萨克。
这两兄弟之间没再进行对话,但我知道艾萨克在他可怕的哥哥面前屈服了。