辛笛儿:迅翰哥,你找我?
李迅翰:哦,我,我碰巧到这里出差来了,老板早上才决定的。
辛笛儿:那太好了。你一个人来还是跟同事来的?住在那个旅馆?
李迅翰:我一个人来的,旅馆还没订呢。你住在哪里?
旅馆大堂。辛笛儿和李迅翰走进来。辛笛儿在柜台前停下,李迅翰也跟着停下。两人站了一会儿,辛笛儿看了一眼李迅翰。
辛笛儿:迅翰哥,你去开房间啊。
李迅翰恍然大悟:哦!你开了没有?
辛笛儿:我已经开了。
李迅翰:那我,我就不用开了吧?
辛笛儿:那你住哪里?
李迅翰:你的房间有没有多余的床?
辛笛儿摇头:没有。
李迅翰:那我就睡沙发上好了。
辛笛儿:那怎么行?白天你还要上班。
李迅翰:没关系。
辛笛儿:嫂子要怪罪下来,我可……
李迅翰急忙打断:那好吧,我去开房。你别跟她说什么。
李迅翰到前台去开房间。李迅翰开好房间,两人往里,上电梯。
一家中餐馆。李迅翰和辛笛儿走进,服务员引导他们就座,端来茶水。两人点菜。
李迅翰:喝点酒吧?这里的酒不错。
辛笛儿:我不会喝酒。
两人点完菜,闲谈,吃饭。饭菜将尽。
李迅翰:还要什么吗?
辛笛儿:够了,不用了。
服务员从旁边经过。
李迅翰:服务员,买单。
服务员:好的,先生。
一会儿,服务员将帐单送来。李迅翰接过帐单细看。
李迅翰心里嘀咕:一顿吃了一天的饭钱。吕燕这个鬼精细,实在可恶!
辛笛儿:迅翰哥,多少钱?我们AA制吧。
李迅翰:你到加拿大来,迅翰哥还没请你下过馆子呢。这顿算我的。
辛笛儿:谢谢迅翰哥。
李迅翰取出信用卡交给服务员。
李迅翰:走,我们去爬山,看日落。
辛笛儿:我不想去了。
李迅翰:走吧,时间还早呢,回旅馆多没意思啊。
辛笛儿:好吧。
服务员回来将信用卡还给李迅翰,并让李迅翰在付款单上签字。李迅翰签字。两人起身,离开餐馆。
魁奈尔镇西北70公里的黑水云杉牧场(Blackwater-Spruce Ranch。小木屋,屋边吃草的马群,草地,森林。
林间空地的一个火堆,火堆上有一个铁架,铁架上放着烧水壶和一口锅。一对五十来岁的白人夫妇正坐在火边闲谈。一个西部牛仔打扮的年轻人――詹姆斯,拎着一只带盖子的大铁桶带走来。这对白人夫妇是詹姆斯的父母。
父亲:What do you have for us today, son (儿子,今天你给我们弄什么吃的来了?)
母亲笑:What can he have if not beef (除了牛肉,还会有什么?)
詹姆斯:No. (不是。)
父亲:Chicken (鸡肉?)
詹姆斯:No. (不是。)
父亲大笑:Did you go to a Chinese restaurant and get us some snake meat (难道你去中餐馆弄了些蛇肉来?)
母亲做呕吐状:Oh! You crazy old man, don’t say that. (噢,你这个疯老头别胡说!)
詹姆斯笑:No. I got some pork steaks. Let’s barbecue. (不,我弄了些猪排。我们吃烤肉。)
詹姆斯打开桶盖,拿出一瓶调料放在旁边的台子上,将火架上的壶和锅端下来,用夹子将猪排夹到火架上烤。
树林外,夏洛特和刘俊豪骑马奔来。两人在树林外下马,牵着马朝火堆旁走来。
夏洛特:Hi, guys. (你们好!)
父亲、母亲: Hello, there. (你们好!)
夏洛特:We are looking for James. (我们找詹姆斯。)
詹姆斯:I am. Who are you (我就是。你们是谁?)
夏洛特:I am Charlotte and he is John. (我叫夏洛特,他是刘俊豪。)
詹姆斯跟两人握手:Nice to meet you. (见到你们很高兴。)
夏洛特、刘俊豪:Nice to meet you. (见到你很高兴。)
夏洛特:We’re Benjamin and Rebecca’s friends and we need your help to get to Prince George before dark. (我们是本杰民和丽贝卡的朋友。我们需要你帮助我们在天黑前赶到乔治王子市。)
詹姆斯:No problem. Have a seat. We’re gonna set out after we eat some steaks. (没问题。请坐。我们吃些猪排就出发。)
两人坐下。詹姆斯烤猪排,烤好分给夏洛特和刘俊豪。两人倒调料,吃猪排。詹姆斯烤了一些自己吃。吃完,将夹子交给父亲。
詹姆斯:Let’s go. (走吧。)
夏洛特、刘俊豪将马拴在树上,跟詹姆斯的父母握手告别。
夏洛特、刘俊豪:Thank you. Bye. (谢谢!再见。)
父亲:Bye, kids. Take care. (再见,孩子们。路上小心。)
詹姆斯带着夏洛特和刘俊豪离开树林,来到小木屋前。詹姆斯牵来两匹马,套上一辆马车。三人上马车,刘俊豪和夏洛特坐在车后。詹姆斯坐在前面驾车,挥鞭,马车上路离去。
小河边。詹姆斯赶着马车过来,在河边前减速。
夏洛特:Shall we get down (我们要下车吗?)
詹姆斯:No. Hold on please. (不用。请抓牢。)
詹姆斯赶马车下河。马车一颠,夏洛特身子一歪,要往外掉,刘俊豪忙伸手抓住她。
夏洛特对刘俊豪笑了笑:Thank you. (谢谢你!)
刘俊豪报以微笑。
马车过了河,在对岸的林间小路奔驰而去。
汤普森河南岸肯纳卡特莱特公园(Kenna Cartwright Park, Kamloops)。公园山顶,稀疏的树林,城市建筑,远处山峦,宽阔的汤普森河面风光。
公园山路,李迅翰和辛笛儿攀爬而上。
山顶的一块岩石上,辛笛儿独坐望着宽阔的河面。
李迅翰在不远处无聊地用脚踢着地上的石头。
辛笛儿的侧影,落到山顶的夕阳,云霞映照在宽阔的汤普森河面上。
草地上,一辆马车在奔驰着,马车上坐着刘俊豪等三人。马车向棕黄色的夕阳跑去,渐跑渐远。
第9章 第9集 乔治王子市特急Emergency at Prince George
黄昏,甘露市、汤普森(Thompson River)河南岸、肯纳卡特莱特公园(Kenna Cartwright Park, Kamloops)。
公园山顶的一块岩石上,辛笛儿独坐望着宽阔的汤普森河面。
李迅翰从背后上来,突然抱住辛笛儿。
辛笛儿:迅翰哥,你要干什么?
李迅翰:笛儿妹,我……(弯腰,欲吻辛笛儿。)
老肥姐从山坡下跑上,喊:老瘦哥,你看,那边的落日真美啊,快、快!
辛笛儿趁机推开李迅翰。
老瘦哥跑上:是啊,真美啊!老肥姐,快把相机给我,我给你照相啦!
老肥姐:老瘦哥,快来啦,我们一起照啊!(将手中的照相机递给李迅翰)先生,先生,麻烦你给我们照张像啦。
两人跑到前方摆姿势。
黄昏,乔治王子市(Prince George)、北不列颠哥伦比亚大学(University of Northern BC)。
山顶上,湖光,树林,华灯初上的乔治王子市区远景,学校管理大楼,校园风光,学生体育活动中心外景。
夏洛特和刘俊豪急匆匆跑来,向体育活动中心跑去。
体育中心、室内网球场内。黑人女学生戴安跟男同学菲尔在打网球。夏洛特和刘俊豪跑来。
夏洛特:Hi, Dian. (喂,戴安。)
戴安两人停止打球,一起跑出球场来。
戴安:Hi, Charlotte. You’re quick. He is …(你好,夏洛特,你们快嘛。他是……)
夏洛特:He is John. (他叫刘俊豪。)
刘俊豪、戴安、菲尔握手:Nice to meet you. (见到你很高兴。)
戴安(对菲尔):Go to the weight room and get Adams. (到健身房去叫亚当斯。)(对夏洛特和刘俊豪)Let’s go! (我们走!)
三人跑出体育中心。
菲尔跑进举重房。土著男学生亚当斯躺在一张凳子上在做仰举。多名学生在练举重。
菲尔:Adams, they’re already here. (亚当斯,他们已经来了。)
亚当斯将杠铃放回架子上,从凳子上坐起。
亚当斯挥手:Let’s go and get everybody! (我们去把大家都叫起了!)
夜晚,大学教室内。几十名学生聚在教室里面,夏洛特在慷慨激昂地发表演说。
夏洛特:……As our car licence plate reads, this is our beautiful British Columbia. A professor said, we didn’t inherit the earth from our ancestors, but borrowed it from our descendents. You know, we should take care of the thing that we borrowed and later on return it to whom we borrowed from, our young generations. When we get old, we don’t want our children to scold us for what we do or what we don’t do now. Am I right Now, it’s time to take action! (正像我们的汽车牌照上写的那样,这是我们美丽的不列颠哥伦比亚。有一位教授说过,地球不是我们从祖先那里继承下来的,而是我们从后代那里借来的。大家都知道,借来的东西要好好保护,最后还要还。当我们老的时候,我们不希望因为我们今天做的事或者不做的事而被我们的小孩责骂。我说的不错吧?现在是我们采取行动的时候了!)