(综名著同人)献给凯瑟琳的玫瑰(38)
先生,您应当理解我复杂的心情,在我给您写这封信时,我尚未下定决心要如何去做。我恳请从您这里得到一些成熟的建议。
……”
这是一封长信,凯瑟琳写完之后马上安排投递,恨不得马上就能得到回信。
但英格兰的邮政系统远没有凯瑟琳梦中的快。在她写完一个新的短篇故事后,这封信才慢悠悠被送往目的地。
凯瑟琳这一次写了一个皮囊英俊的青年,他少年时家中富裕,父母溺爱,吃喝嫖.赌无一不精,家中产业很快被他挥霍光,为了继续维持花天酒地的生活,他决心利用自己的皮囊去勾引一位嫁妆丰厚的小姐。
他成功了。小姐的父母也被他迷惑,让小姐带着大笔嫁妆嫁给他。青年如愿以偿继续挥霍,但是他好赌,小姐地嫁妆很快被挥霍一空,甚至他欠下了几千磅的赌债。①
小姐已经没有钱了,于是他决定——再娶一位妻子。
他动手杀了小姐,伪装成意外,对外做出深情不移的姿态,很快吸引来另一个年轻女孩。
短短十年内,他娶了四任妻子,也杀了四任妻子。尽管如此,没有一个人怀疑他。
第五任妻子很快怀孕了,生下一个男婴。这个妻子带来的嫁妆太少,青年决定按照以前的手法,处理掉他。但是在他下手之前,他感到一天比一天病重。
他以为自己得了绝症,临终准备忏悔,对第五任妻子说出了真相。第五任妻子微微一笑告诉他,其实他会病成这样,是因为她给他下了毒。
她以为他身家丰厚才嫁给他,结果发现他是一个彻头彻尾的穷光蛋。她得不到一点好处,于是她决定杀掉他,让她的孩子继承财产。
多年以后,孩子长大了,面对空有其表的自家庄园,他决定娶一位有钱人家的小姐……
凯瑟琳写完后将手稿整理好,放入抽屉,准备一同带去伦敦。
她想着自己笔下的故事,觉得生活果然是灵感源泉。
前有柯林斯,后有威克姆。
*
星期四的时候,柯林斯和夏洛蒂在教堂举行了婚礼。他们没有邀请很多人,但班纳特一家还是作为亲戚受邀前去。
班纳特太太看到柯林斯和夏洛蒂心里还是忍不住泛酸,她想到还没有着落的玛丽,当初柯林斯娶不到伊丽莎白,能娶玛丽也不错啊。这样朗博恩将来还是他们的。
婚礼过后,夏洛蒂就要和柯林斯去肯特郡。
凯瑟琳心想以后就很难见到了,这位曾经的朋友。而将来,她和她的姐妹们也要天南地北各自成家。
相聚和离别都无法避免。
这之后没多久,几位小姐也打算择日和加德纳夫妇进城。
凯瑟琳仍旧专心伏案写作,对她来说,现在她写下的每一个字母上都镌刻着金子银子的气息——世上最讨人喜欢的气息之一。
莉迪亚对凯瑟琳只顾写作完全不理她的行为早有不满,她走进房间朝凯瑟琳大声抱怨:“基蒂,你就不能陪陪我吗?就连你带玛丽去沙龙还不告诉我,我都没有对你生气!你怎么能这样忽视我?”凯瑟琳放下笔——这是一支最先进的贮水笔,来自伦纳德先名下的商店。他做的生意格外广,几乎凯瑟琳能在伦敦商店看到的各种东西,伦纳德都能插一脚。有些或许规模不大,可范围真的是广。
换过来说,就是无论伦纳德将来想大力进军哪条产业,他都有基础。
凯瑟琳眨眨眼:“亲爱的,那你想要我陪你做些什么呢?”
“我们去外面!”莉迪亚激动起来,“外面来了一个吉普赛人,我们去看看他!听说吉普赛人会占卜,那他能不能算出我能挣到多少钱?我好想用这些钱买新的帽子和项链!”
凯瑟琳被拉着往外走,“不是说吉普赛人中女人们才会占卜?”②
莉迪亚用的是“He”与“him”,明明白白昭示那是一个男性吉普赛人。
“反正都差不多。都是吉普赛人。”莉迪亚简单粗暴地把他们全部归为一类。
路过客厅时,缩在角落里的玛丽抬起视线问了一句:“你们出去干什么?”
“看吉普赛人占卜。”莉迪亚兴致勃勃地宣布。
玛丽板起小脸,对“占卜”不屑一顾,“上帝都没有赋予他们的信徒这种能力。占卜对解决事情毫无作用,只有哲学才能让我们探寻事物的真谛。”
莉迪亚不甘心地朝她囔:“有没有用我们出去看看就知道了。”
“我才不像你,在这种毫无意义的事情上浪费时间。”玛丽继续看书。
“那是因为你在胡说八道,你根本不知道占卜是什么就肆意揣测它!”
莉迪亚和她吵了起来。
凯瑟琳在一边打圆场:“莉迪亚,你可以过会儿把结果告知玛丽。然后我们再来讨论占卜和哲学。”
“谁要和她讨论!她就知道书上的哲学!她怎么不自己创造哲学啊?起码人家占卜还是自己占卜的呢?”
莉迪亚嘀咕。
这下玛丽也受不了了,她不允许莉迪亚这样无知地诋毁哲学:“你根本不懂哲学,会占卜的吉普赛人也不懂!我和你们出去看看就是了。那些吉普赛人,许多也根本不会占卜!”
作者有话要说:【呼,明天还是零点照常更新。还是没写到玛丽cp出场,大家可以猜一下“吉普赛人”的身份(●—●)】
①:当时英国流行赌钱,一次输个几百磅很正常。当时绅士们认为赌债是荣誉之债,绅士应该先还赌债再还其他债务。
②:当时吉普赛人很多情况下被认作骗子,“吉普”在英文里有“骗子”的意思。吉普赛男人们能补锅,演奏,卖牲口,女人们则能占卜卖药一类。归纳就是魔法和技艺。
第33章
三姐妹走出门的时候, 吉普赛人身边已经围了几个仆人与附近的农妇,不知道谁给了他一碗水。他从黑漆漆的袍子下伸出一只干枯的手,端着碗小口喝水。
凯瑟琳觉得这个打扮像要上火刑架的巫婆似的。从头到脚裹得严严实实,只露出一双锋利的眼睛。
莉迪亚想挤进人群中去,把这个传闻中会魔法的吉普赛人看得更清楚一点。一个农妇一边说一边对吉普赛人比划, 凯瑟琳分辨出她想要表达的意思, 她在问吉普赛人能不能出售一些药物给她。吉普赛女人们传统技艺里有“制药卖药”这一项, 但对于中上层的人, 他们绝不会买这种来路不明的药, 只有家庭贫苦的底层人民才会购买这些——因为生病请一个医生是奢侈,再贫苦一点的家庭连请一个药剂师也舍不得。
不过显然这个吉普赛人并不能卖给她们什么东西。凯瑟琳第一次见到出现在许多文学艺术作品内的吉普赛人,认为她面前这一个与她一贯认知里的并不相同。
凯瑟琳内心不由得感到疑惑:难道是她读过的书里描绘的形象与实际情况出入太大?
等农妇们散开——她们对这些神神秘秘的东西并不如有钱有闲的小姐先生们那样感兴趣,她们更专注于地里的活计, 马上就要开春了。莉迪亚如愿以偿地挤到吉普赛人的眼前,兴奋又好奇地询问:“嘿, 你会像传闻里那样占卜吗?我听说你们擅长这个?水晶球……我好像没有看到你的水晶球?”
整张面容都罩在黑漆漆的破旧袍子下的吉普赛人仿佛是动了动嘴角, 发出一道意味不明地轻声哼笑:“小姐, 我并不精通这个。但是如果你想要尝试一番,我可以为你占卜。”
他声音粗哑,这种如在砂纸上摩擦过的声音恰到好处地模糊了他的年龄。他带着浓重的口音,并不是班纳特家几位小姐熟悉的腔调,但也可以勉强让人听懂。
他说着的时候,从宽敞的袖子里掏出一颗手掌大的水晶球。做这个动作的时候,他衣袖向上滑了半截, 露出一点和干枯黝黑手掌不太相同的年轻皮肤来。
凯瑟琳眼角余光瞥到这一幕,不由得深深蹙起眉。现在她知道并不是她读过的书里描绘的形象与实际差别过大,而是面前这个家伙,兴许根本不是什么吉普赛人!那面前这个家伙的身份就非常可疑了!
凯瑟琳心生警惕,尽量控制住自己的表情,不要露出一点异样。现在在场的只有她们三姐妹,莉迪亚还离他那么近,如果他存了坏心思,她贸然打草惊蛇莉迪亚就危险了。
不能惊动他。