(霍比特人同人)暗烬(38)
各种包装好的货物整洁地摆放在木制的架子上。哈尔迪尔看到成罐的蜂蜜,苹果酒,各种尺寸和质地的纸,木刻的烛台和杯盘餐具,整箱和分开包装的肥皂,结成一束束的香草制成的驱蚊香。一个木盘里有许多小瓶的让他猜不透的东西。一边柜台上敞开的麻袋里装着松子、核桃、榛子和板栗。另一边柜台上列着成卷的布匹,后方货架上放着一卷卷的鹿皮和羚羊皮。
商铺里有两个人类店伙计在招待顾客。当下最引人注目的顾客无疑是那个吵吵嚷嚷的矮人。他一个人在那里举着一个绿色的小瓶子和店伙计争执。他们显然是互不相让。最后那矮人气呼呼地转身向外。他一眼就看到了哈尔迪尔,大步向他走来。
哈尔迪尔警惕地退后几步,回到巷子的木门里。但那矮人以矮人惯有的不依不饶的固执劲儿,追上了他。
“喂,和你的店伙计说不通,我直接找你!”他嚷嚷道。
哈尔迪尔想到他肯定是错把自己当成马尔默了。他抬起手说:“请等一等,你要找的不是我。”
“不是你吗?当然就是你!”那矮人凑近他,把那瓶子举得高高地,几乎要伸到哈尔迪尔的下巴底下。“看看这个!”他粗大的食指指着瓶子,瞪大眼睛对哈尔迪尔说,“这个尺寸太小了,根本没法用。我要换一个,或者退货!”
哈尔迪尔被一个矮人靠得这么近,感觉十分别扭。更何况他看到这个矮人的后要上挂着他的手斧,而哈尔迪尔忠实地践行着马尔默的告诫,身上连一把小刀都没有带。他知道这时最好的选择是避免争执,尽快脱身。但是矮人步步紧逼,他本能伸出双手,竖起手掌,下意识地想要阻止这个矮人进一步向他靠近。他接着解释说:“我不是这里的精灵商人。我也不知道你手里拿的是什么东西。”
“这不是你们精灵才有的吗?你怎么会不知道?”那矮人拔掉小瓶上的软木塞,手指从瓶口伸入,捻出一条东西来。
瓶子里有液体,那东西被拿出来的时候带出了一股浓郁的麝香味。这是一个半透明的柔软的长条,细看似乎是两层。哈尔迪尔果然从来没有见过这样的东西。他想了一下才明白它其实应该是一个管子。但他无论如何反应不过来这东西是做什么用的。他只能判断那至少不是食物。
见他愣着没反应,那矮人盯着他说:”上次买的那个就很紧,已经跟你们说了。谁知这次的更窄,你们是怎么搞的?我和你的伙计说了,他硬说这东西我已经用过了,不能退。我根本套都套不上去,怎么可能用过了呢?“
商铺里的一个伙计追出来,向哈尔迪尔点头赔礼,又拍拍那矮人的肩膀说:”你买的时候就和你说好啦,瓶口开过的就不能退换。这东西开过封的就没人会买了,不管你实际上有没有用过。“
”你们太不讲道理了!“矮人吹胡子瞪眼睛地高声叫道,”我明明没有用过!你看看这!这系绳还没解开过!你们这样对待我,以后怎么做生意?“ 他越靠越近,哈尔迪尔的背脊已经贴在了墙上。店伙计试图伸手去挡住这矮人的肩膀,但又怕激怒对方,只能不停地说:“矮人老爷,你也得体谅一下呀!”
这时,马尔默出现在巷子里。他伸手劝退了店伙计,从那矮人手里接过了小瓶子,轻声细语地对他说:“孤山来的勇士,这是怎么回事呀?”
那个矮人看看哈尔迪尔,又看看马尔默,“你是这里管事的?”
马尔默正式地说:“希望能为你服务。”
那矮人马上 把刚才说的那一套又重复了一遍。哈尔迪尔还是不明就里。但是马尔默很认真地点了点头。“哦,我明白了。”他说,“这是为孤山里的小心肝,还是为城里的美娇娘?”
那个矮人咕哝了几句。哈尔迪尔听不清他说了什么。但是马尔默显然是明白了。他伸手搭住矮人的肩膀说:“这样啊,我帮你看看,是不是你用得不得法?太早拿出来会干掉。干了就缩紧了。来来来,我们到店里去说话。”那个矮人仰头瞪了哈尔迪尔一眼,跟着马尔默走了。
店伙计擦了一把额头上的汗,特地对哈尔迪尔小声说:“精灵老爷,你可得小心。别被人占你便宜。”
哈尔迪尔正了正领口,叹了一口气。他转过头,看到莱格拉斯已经捂着嘴笑成一团。刚才和马尔默一起下楼走出来,观看到这场闹剧的高峰的莱格拉斯,显然已经忍得无法再忍了。
等店伙计出了门,哈尔迪尔关上木门,隔开外面的嘈杂。他手顶着木门,转头对莱格拉斯说:“你现在可以放声大笑了。”